Page 65 - Tequio 8
P. 65
El “silencio comunicativo” en contextos interculturales/Valtierra-Zamudio/61-75 65
comunicación; es decir, que puede identificarse algo Es muy reveladora la clasificación de Muriel Saville-
similar a la violación de alguna máxima comunicativa. Troike acerca de cómo se determina el silencio
El silencio en entornos interculturales causa comunicativo:
muchos efectos, como los prejuicios o estereotipos
(Scollon & Scollon, 1981). La principal clasificación 1) Institucionalmente (lugares, rituales,
del silencio se relaciona con ramas como la acústica, pertenencia a un grupo social, jerarquía,
pero también con lo sociocultural. Agyekum (2002) o tabúes)
Goffman (1967) conciben al silencio como una forma 2) Grupalmente (normativo o punitivo,
actitudinal de cortesía; esto es, permanecer callado simbólico y situacional)
para evitar o disminuir el riesgo de una “amenaza a la 3) Individualmente o negociado (interactivo,
imagen pública” (Face Threatening Acts o FTA). social, contextual, lingüístico y psicológico)
Lo interesante de lo anterior es que también se 4) No interactivo (contemplación e inactividad)
observa el silencio en escenarios donde se busca el (Saville-Troike, 1985).
poder; desde el momento en que no se dice algo para
evitar un conflicto entra en juego el estatus entre En suma, por el hecho de presentarse en un contexto
los interlocutores. Esto es, si el sujeto que domina y escenario comunicativo intercultural, como el de
permanece callado, lo que se expresa es un poder esta investigación, el silencio es fundamental para
sobre el otro por el hecho de ignorarlo. En el caso comprender la comunicación interétnica. La cultura a
contrario, podría pensarse en el dominio que tiene el la que pertenecen los misioneros que, en términos
dominante de acaparar los turnos de habla o tener el generales, es a la que pertenece cualquier mexicano
poder de dar permiso al otro para hablar o, como infiere mestizo promedio, frente al contexto cultural de los
Gilmore (1985), también existe el escenario en el que tojolabales con los que interactúan el silencio es un
si el silencio es ejercido por alguien de estatus inferior, acto marcado; pero para los tojolabales no lo es, pues
puede tratarse de un desafío hacia el dominante. les resulta algo común.
12
Este rasgo también se vincula al poder a través A continuación, se expondrá un fragmento de una
de estrategias como contener o no compartir el conversación entre unos tojolabales y un misionero
conocimiento. Por eso, Watts asegura que “solemos católico, en la que el autor de este artículo también
por lo general negociar el poder en la interacción participó indirectamente. En este ejemplo se observan
verbal. En puntos de desbalance en la interacción, el silencios constantes, por lo que se toman en cuenta
silencio llega a ser muy significativo” (Watts, 1997, p. el contexto como la cocina y la hora de la comida, el
87). El silencio no sólo es acústico, sino también es género de las personas que ahí se encontraban y la
comunicativo. 11 presencia de un antropólogo y un misionero como
En los estudios del lenguaje, el silencio permite sujetos exógenos que integran un escenario en el que
analizar y comprender el contexto, si es intercultural, los actores de diferentes culturas intentan establecer
como el caso que se aborda en este trabajo, o no. una forma de comunicación intercultural.
11 Por silencio comunicativo debe entenderse, según Sobkowiak, el que se produce “de forma deliberada para propósitos comunicativos en lo que es
percibido por ambas partes como una situación comunicativa” (Sobkowiak, 1997, p. 44).
12 La aplicación de la teoría de la marcación en contextos como el estudiado en esta investigación hablaría, por un lado, del silencio como un acto
marcado, pero también de una marcación invertida (markedness inversion) del lado de los tojolabales, como lo advirtieron los Scollon con los atabascos o
Keith Basso (1972) con los navajos, para quien no sólo se emitían juicios hacia los navajos por su silencio, sino que ellos también pensaban en el hablar
continuo de los anglófonos como una descortesía. Mientras que para los no indígenas el silencio tiene la función de cambiar de tema en la conversación
o retomarlo (Watts, 1997), para muchas culturas indígenas el silencio implica respeto, cortesía, determinación del estatus para diferenciar al hablante del
interlocutor o viceversa; incluso, el ritmo conversacional.
Tequio, enero-abril 2020, vol. 3, no. 8