Page 11 - Tequio 8
P. 11
Lingüística aplicada crítica y multilectoescrituras/López, Sughrua & León/7-16 11
de lectoescritura y desarrollar uno nuevo dentro de multimodal. Además, con la creación de los hashtag, un
la pedagogía de la lectoescritura. El concepto de texto puede alcanzar a miles de personas en la red en
multilectoescrituras fue desarrollado por un grupo tiempo real o posicionarlo como trending topic.
interdisciplinario de académicos que se autodenominó Las prácticas de multilectoescrituras y translenguaje
el Grupo de New London (Cazden et al., 1996), de los diversos colectivos sociales crean diferentes
quienes sostienen que la multiplicación de canales diseños que son utilizados y transformados por
comunicativos y el incremento de la diversidad quienes actúan en ellos. Para el Grupo de New London,
lingüística y cultural en el mundo hoy en día requiere el diseño:
de una visión más amplia de la lectoescritura, que la
descrita por las posturas tradicionales basadas en el es un proceso en que el individuo y la
lenguaje o en una lingüística aplicada tradicional. cultura son inseparables. [Los diseños
Como parte de esta ampliación teórica y empírica de son] las maneras de crear significado
la lectoescritura, en el enfoque de multilectoescrituras que una persona ha aprendido y usado
se redefine el concepto de texto, dando cabida a las persistentemente a través del curso de su
diversas modalidades para crear significado. El Grupo vida; además de las nuevas maneras de
de New London hace hincapié en el “incremento crear significado (Cope & Kalantzis, 2000,
e integración de las principales modalidades de p. 203, traducción nuestra).
construcción de significado, donde lo textual está
relacionado con lo visual, lo auditivo, lo espacial y Desde esta perspectiva de diseños multimodales y
la conducta, por ejemplo” (Cazden et al., 1996, p. de translenguaje, todos los conjuntos sociales (re)
64, traducción nuestra). Por lo tanto, el concepto diseñan la lectoescritura y el lenguaje. El Grupo de
de texto se tiene que analizar y reconceptualizar. New London argumenta, por ejemplo, que los grupos
Típicamente, el texto se ha referido a las palabras indígenas o grupos vulnerabilizados en diferentes
impresas en papel, donde las imágenes –como un partes del mundo son “tanto herederos de
dibujo o un logo– no serían consideradas como tal. patrones y convenciones de significados [diseños
Sin embargo, habiendo ignorado las diferentes disponibles], y al mismo tiempo, activos diseñadores
formas de los grupos indígenas de México para crear de significado [nuevos diseños]” (Cazden et al., 1996,
significados y con el desarrollo de la tecnología, p. 65). En otras palabras, todos y cada uno de estos
distintos autores comenzaron a reconocer que los grupos recrean el lenguaje y la lectoescritura a cada
textos no están confinados a la palabra escrita momento en sus comunidades. Consecuentemente,
solamente (Kress, 2000; Kress, 2003), expandiendo es inconcebible hablar de personas analfabetas, ya
la conceptualización que se tiene de esta noción. que esta descripción miope dejaría fuera las múltiples
Los textos pueden estar en versiones electrónicas, modalidades utilizadas por ellas para comunicarse y
en vivo o impresas; pueden ser auditivos, orales, (re)crear significados.
visuales, corporales, a través de señas, y pueden Dentro del concepto teórico de las
estar en uno, dos o en la combinación de distintos multilectoescrituras, la multimodalidad y el diseño se
idiomas y prácticas de translenguaje, como refieren al qué en el marco de multilectoescrituras,
mencionamos anteriormente. Por ejemplo, en internet mientras que la práctica contextualizada, la instrucción
es posible encontrar páginas que incluyen diferentes directa, el marco crítico y la práctica transformada son
“modalidades,” tales como letras, fotografías, sonidos los cuatro conceptos que tienen que ver con el cómo de
e íconos en movimiento, convirtiéndose en un texto dicho marco, sobre todo en el ámbito pedagógico, el cual
Tequio, enero-abril 2020, vol. 3, no. 8