Page 38 - Tequio 8
P. 38
Tequio 3(8), 2020: 38-47
issn: 2594-0546
Los soportes multimedia en la revitalización
lingüística: una experiencia
A multimedia experience in linguistic revitalization
José Antonio Flores-Farfán 1
Fecha de recepción: 21 de marzo de 2019
Fecha de aceptación: 29 de octubre de 2019
Resumen - En esta contribución se revisará someramente Abstract - In this contribution, we'll briefly review the
la relación sinérgica que mantienen distintos tipos de synergistic relation between different types of media
soportes (e. g. digitales) en el contexto contemporáneo, (e.g. digital) in contemporary contexts as strategies
como estrategias para fortalecer las lenguas originarias, to strengthen native languages, a project that the
un proyecto que el Acervo Digital de Lenguas Indígenas Acervo Digital de Lenguas Indígenas (ADLI-CIESAS)
(ADLI) del CIESAS ha pugnado por desarrollar a lo largo has developed for over two decades, promoting
de más de dos décadas. Partimos del principio de que reading and oral expression in native languages via
la promoción de la lectoescritura y la expresión oral en a multimedia and multimodal approach, resulting in
lenguas originarias es mucho más eficaz con base en more effective and affective forms of revitalization,
un enfoque multimedia y multimodal, redundando maintenance and linguistic and cultural development.
en formas más efectivas y afectivas de revitalización, Over the years, the project has developed and
mantenimiento y desarrollo lingüístico y cultural. continues to develop successful revitalization paths in
A lo largo de las décadas, el proyecto se ha llevado an ever-threatening language context, a bastion of this
a cabo y sigue en proceso de forma relativamente being the collaborative work with intercultural groups
exitosa, en un contexto siempre amenazante; uno de of researchers, activists, artists and educators, among
sus bastiones es el trabajo colaborativo con grupos others, in diverse regions in Mexico. These include the
interculturales de investigadores, activistas, artistas Maya region in the Yucatan Peninsula, more recently
y educadores, en diversas regiones de la República the Baja California Peninsula, with Yuman languages,
mexicana, entre ellas el área maya de la península such as Pai Pai and Kumiay, and even North American
de Yucatán, más recientemente la península de Baja languages -e.g. Fox, Ojibwe-, the Nahuas of different
California, con lenguas yumanas, como el paipai y el regions and Mixtecs of Oaxaca and Guerrero, Huave
kumiai, e incluso con lenguas de Norteamérica, además of Oaxaca, Hñahñu of Hidalgo, and others niches of
del náhuatl de distintas regiones, el mixteco de Oaxaca opportunity in these and other indigenous enclaves,
y Guerrero, el huave de Oaxaca, el hñahñu de Hidalgo, y together with developing language revalorization
otros nichos de oportunidad en éstos y otros enclaves work for mainstream society.
originarios, asimismo realizando una labor mayor de cara
a la sociedad.
Palabras clave: Keywords:
Soportes multimedia, revitalización lingüística, lenguas Multimedia, linguistic revitalization, Mexican indigenous
indígenas mexicanas, trabajo colaborativo, artes. languages, collaborative work, arts.
1 Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social-Linguapax América Latina. Juárez 87, Col. Tlalpan Centro, Alcaldía Tlalpan,
C.P. 14000, Ciudad de México. ORCID: 0000-0002-9890-0175. Correo electrónico: xosen@hotmail.com