Page 30 - Tequio 8
P. 30
30 Lectura en voz alta y narración en lenguas indígenas/Córdova-Hernández/27-35
partieron fueron las siguientes: en primer lugar, armar la propuesta del taller, pues no sólo se trataba
desarrollar un taller que se volviera un diálogo de de hacer referencia a la importancia del zapoteco y la
saberes entre promotores o hablantes del dizdea y necesidad de proponer acciones comunitarias, sino
profesores; es decir, el taller como pretexto para abrir de brindar metodologías para un ejercicio lector que
un diálogo que muchas veces es invisibilizado debido motivara el uso de la lengua escrita y oral.
al desplazamiento de los saberes comunitarios por los
saberes escolares. En segundo lugar, impartir un taller
que pudiera mostrar las virtudes de la escritura de una Leer
lengua en procesos revitalizadores, en tanto que el El objetivo revitalizador del taller fue que, ya fuera
ejercicio escritural tenga como objetivo comunicarse en mediante el soporte oral o escrito, los participantes
la lengua indígena; esto es, utilizar el soporte escrito se motivaran a transmitir, utilizar o aprender la lengua
para reintegrar a la lengua a la interacción cotidiana zapoteca y, en su caso, el chontal. En ese sentido, la
de los hablantes. Por último, y no menos importante, lectura en voz alta se convertía en la mejor aliada, pues
cumplir con las expectativas de profesores y promotores además de que le brinda prestigio a la lengua a partir
de producir escritos en zapoteco. del escrito, permite volver a escuchar lenguas que poco
Al igual que en el caso chontal, se esperaba que los a poco se están quedando dormidas. Así, esta actividad
promotores zapotecos tuvieran una mayor participación, evidencia la necesidad de generar materiales para su
por lo que el papel de los profesores sería más como lectura y, a su vez, le otorga nuevamente voz o el poder
facilitadores de la escritura. Entonces, no se podía de la palabra a los hablantes.
pensar en la redacción de textos largos, sino cortos que El equipo revitalizador partió de la idea de que
pudieran ser fácilmente transcritos y, por ende, más la lectura en voz alta, para cumplir con sus objetivos
fáciles de leer. Aunado a ello, la experiencia chontal revitalizadores, debe tener un enfoque comunicativo y
de 2016 mostró que tanto docentes como promotores funcional. Es decir:
tienen poca práctica lectora. Si bien están alfabetizados
en español, sus prácticas lectoras son reducidas. Es decir, la lectura en voz alta es una actividad social
el soporte escrito se utiliza mínimamente como medio que permite a través de la entonación,
comunicativo; aunque varios promotores y profesores pronunciación, dicción, fluidez, ritmo y
ahora se comunican por mensajería electrónica, las volumen de la voz darle vida y significado
dinámicas comunitarias e incluso escolares siguen a un texto escrito para que la persona
siendo con poco soporte escrito. En ese sentido, se que escuche pueda soñar, imaginar o
tenía que dotar a los asistentes de herramientas y exteriorizar sus emociones y sentimientos
ánimo para revitalizar, escribir y leer el dizdea. Por (Cova, 2004, p. 55).
ello, la apuesta fue generar, en la medida de lo posible,
estrategias interdisciplinarias que comenzaran a incidir Así, al dotar de herramientas para esta práctica, los
en la revitalización del zapoteco y en su desarrollo en promotores y profesores pueden comenzar a reivindicar
soportes escritos. no sólo la lengua como sistema lingüístico, sino los
A partir de lo anterior, el equipo interdisciplinario sistemas de significación que en ella se encuentran
tenía experiencia en procesos de revitalización, pero codificados.
no necesariamente en facilitar dinámicas de lectura en El ejercicio lector en formatos largos y diversos de
voz alta. Por lo tanto, se requirió de la asesoría de Judith promotores y profesores, por lo general, es reducido.
Vergara, de la Universidad Pedagógica Nacional, para Si partimos de la idea de que comúnmente la lectura
Tequio, enero-abril 2020, vol. 3, no. 8